Müşfiq Borçalının “Böyük istiqlal şairi Bəxtiyar Vahabzadənin yaradıcılığında ana dili və azadlıq, millilik və tolerantlıq, ədəbi əlaqələr və Gürcüstan konsepti” adlı növbəti elmi məqaləsi çap olunub Yeni nəşrlər, Humanitar elmlər, Ədəbi əlaqələr, Bədii Tərcümə, Gürcüstan, Tiflis, Borçalı, Bolus, Darvaz, TDPİ-nin Azərbaycan bölməsi, Müşfiq Borçalı 29 августа 47 0 1 2 3 4 5 TƏBRİK EDİRİK!.. Tanınmış ədəbiyyatşünas alim, Azərbaycan Texniki Universitetinin “Ziya” qəzetinin, “ZiM.Az”, “Ziya.İnfo.Az” və “Elm.İnfo.Az” saytlarının baş redaktoru, AYB-nin, AJB-nin və Turan YB-nin üzvü, filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, Prezident təqaüdçüsü Müşfiq Borçalının (Müşviq Mədəd oğlu
Müşfiq Borçalının “Azərbaycan ədəbiyyatında gürcü obrazları” adlı məqaləsi “Qədim diyar” Beynəlxalq Elmi jurnalında dərc olunub Yeni nəşrlər, Humanitar elmlər, Ədəbi əlaqələr, Bədii Tərcümə, Gürcüstan, Tiflis, Bolus, Darvaz, TDPİ-nin Azərbaycan bölməsi, Müşfiq Borçalı 28 августа 57 0 1 2 3 4 5 Tanınmış ədəbiyyatşünas alim, Azərbaycan Texniki Universitetinin “Ziya” qəzetinin, “ZiM.Az”, “Ziya.İnfo.Az” və “Elm.İnfo.Az” saytlarının baş redaktoru, AYB-nin, AJB-nin və Turan YB-nin üzvü, filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, Prezident təqaüdçüsü Müşfiq Borçalının (Müşviq Mədəd oğlu Çobanovun - ORCİD
Müşfiq Borçalının “Çağdaş Azərbaycan-Gürcü ədəbi əlaqələri: Dilarə Əliyeva və Leyla Eradze” adlı növbəti elmi məqaləsi çap olunub Əsas xəbər, Yeni nəşrlər, Humanitar elmlər, Ədəbi əlaqələr, Bədii Tərcümə, Gürcüstan, Tiflis, Bolus, Darvaz, TDPİ-nin Azərbaycan bölməsi, Mədəd Çobanov, Müşfiq Borçalı 28 августа 117 0 1 2 3 4 5 Tanınmış ədəbiyyatşünas alim, Azərbaycan Texniki Universitetinin “Ziya” qəzetinin, “ZiM.Az”, “Ziya.İnfo.Az” və “Elm.İnfo.Az” saytlarının baş redaktoru, AYB-nin, AJB-nin və Turan YB-nin üzvü, filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, Prezident təqaüdçüsü Müşfiq Borçalının (Müşviq Mədəd oğlu Çobanovun - ORCİD
EYVAZ BORÇALI YARADICILIĞI: POEZİYASI (KİÇİK VƏ BÖYÜK NƏZM FORMALARI), SSENARİLƏRİ VƏ TƏRCÜMƏLƏRİ (II hissə) Humanitar elmlər, Elmi Məqalələr, Bədii Tərcümə, Borçalı 20 мая Salidə Şərifova professor, filologiya elmləri doktoru
EYVAZ BORÇALI YARADICILIĞI: POEZİYASI (KİÇİK VƏ BÖYÜK NƏZM FORMALARI), SSENARİLƏRİ VƏ TƏRCÜMƏLƏRİ (I hissə) Humanitar elmlər, Elmi Məqalələr, Bədii Tərcümə, Borçalı 20 мая Salidə Şərifova professor, filologiya elmləri doktoru GİRİŞ Şair, tərcüməçi, Azərbaycanın əməkdar incəsənət xadimi Eyvaz Borçalı (Ayvazov Ayvaz Məhəmməd oğlu) 5 may 1938-ci il tarixində Gürcüstan Respublikasının Marneuli rayonunun Ağaməmmədli kəndində anadan olmuşdur. M.F. Axundov adına Rus Dili
Tbilisidə “Gürcü hekayələri” kitabı Azərbaycan dilində işıq üzü görüb Ədəbi əlaqələr, Bədii Tərcümə 27 марта Tbilisidə Azərbaycan dilində “Gürcü hekayələri” kitabı işıq üzü görüb. ZiM.Az xəbər verir ki, kitabı gürcü dilindən Azərbaycan dilinə Gürcüstan Milli Akademiyasının Azərbaycan bölməsinin rəhbəri Mirzə Məmmədoğlu tərcümə edib. Tanınmış yazıçı-tərcüməçi Nəriman Əbdülrəhmanlı kitaba yazdığı “Ön
Afaq Məsudun Gürcüstanda kitabı nəşr olunub Yeni nəşrlər, Ədəbi əlaqələr, Bədii Tərcümə, Gürcüstan, Tiflis 6 марта Azərbaycan yazıçısı Afaq Məsudun kitabı Gürcüstanda nəşr olunub. Gürcüstan Yazıçılar Birliyinin dəstəyi ilə “Merani” nəşriyyatı tərəfindən ərsəyə gətirilmiş kitaba yazıçının müxtəlif illərdə qələmə aldığı “Qəza”, “II İoann”, “Gecə”, “Şənbə gecəsi”, “Uydurma”, “Qu quşu”, “Kirxa”, “Dovşanın ölümü”
Bu, necə tərcümə, bu, nə əş'ardır? Böylə tərcüməyə hacətmi vardır?.. Bədii Tərcümə, Rusiya 21 февраля və yaxud M.Y.Lermontovun 189 yaşlı "Dilənçi"sinin yeni dördüncü tərcüməsi... Görkəmli rus şairi Mixail Yuryeviç Lermontovun (1814 - 1841) "Нищий" (Dilənçi) adlı maraqlı bir şeiri vardır. 1830-cu ildə-şair 16 yaşında olanda yazdığı şeirlərindən biridir. Şeirin yazılması haqqında müxtəlif
Bakıda məşhur gürcü yazıçısı Naro Kolxelinin kitabı çap olunub Fond, Yeni nəşrlər, Ədəbi əlaqələr, Bədii Tərcümə, Darvaz, Müşfiq Borçalı 6 ноября Yeni nəşrlər Bu günlərdə «Mədəd Çobanov adına Xeyriyyə Fondun»nun nəşri seriyasından “Naro Kolxelinin NAĞILLARI” (... və onun "Yağışın göz yaşları" romanından bir parça) adlı daha bir növbəti maraqlı kitab Bakıdakı “Borçalı” nəşriyyatı tərəfindən nəfis şəkildə çap olunaraq oxucuların ixtiyarına
TANINMIŞ GÜRCÜ ŞAİRİ BESİK XARANAULİNİN BAKIDA KİTABI ÇAP OLUNUB Fond, Yeni nəşrlər, Ədəbi əlaqələr, Bədii Tərcümə, Tiflis 3 февраля Bu günlərdə Bakıda “Professor Mədəd Çobanov adına XEYRİYYƏ FONDU” tərəfindən tanınmış gürcü şairi, 1939-cu il təvəllüdlü, Şota Rustaveli və İlia Cavçavadze adına mükafatların laureatı, 2010-ci ildə Nobel mükafatına namizədliyi irəli sürülmüş Besik Xaranaulinin “Xoşbəxtlik anı” adlı şeirlər
Şairin müdrükliyi və azadlığı... Ədəbi əlaqələr, Bədii Tərcümə, Tiflis, Qarayazı 9 января Besik Xaranauli çağdaş modern gürcü poeziyasının 70-cilər nəslinin ən maraqlı nümayəndələrindən biridir. Gürcü dilini bilmədiyim üçün onun poetikasından danışmağım xeyli çətinlik törədir. Poetika deyəndə, adətən, sabit poetik jestlər sistemi nəzərdə tutulur, yəni bununla bir mətni başqasından
Tiflisin xanəndələrndən olan Səttara həsr olunmuş bir şeir Bədii Tərcümə, Tiflis 19 декабря Vilayət Rüstəmzadə Yakob Polonskinin o dövrlər Tiflisin xanəndələrndən olan Səttara həsr etdiyi şeiri dilimizə çevirmişdir. Nə gözəl də tərcüə olunub. Düşünürsən ki, sanki, özü yazıb, Azərbaycan dilində yazılıb. *** Səttar! Səttar! Nə yaman qəhərlidir ah-vayın. O
İsıqlı adamın çəkilməmiş portreti Bədii Tərcümə, UNUTSAQ, UNUDULARIQ!.... 19 декабря Fevralın 26-da gözəl şairimiz Vilayət Rüstəmzadənin vəfatının ildönümüdür. Onun xatirəsinə həsr edilmiş yazıları diqqətinizə təqdim edirik. Onunla ilk dəfə necə tanış olmağımız tam dəqiqliyi ilə yadımda deyil. Amma təxmini bilirəm ki,ötən əsrin 60-cı illərinin sonu, 70-ci illərin əvvəli idi.
Milli Tərcümə Forumu keçirilib Bədii Tərcümə, QHT 16 декабря Azərbaycan Respublikası Gənclər və İdman Nazirliyinin dəstəyi və Azərbaycan Gənc Tərcüməçilər Assosiasiyasının (AGTA) təşkilatçılığı ilə 15 dekabr 2017-ci ildə “Park İnn” otelində “Azərbaycanda tərcüməçi hazırlığı və tərcümə bazarı” mövzusunda 3-cü Milli Tərcümə Forumu keçirilib. Forumda
“Molla Pənah Vaqifin şeirləri” iki dildə Ədəbi əlaqələr, Bədii Tərcümə 26 октября Bu günlər Tbilisidə gürcü və Azərbaycan dillərində “Molla Pənah Vaqifin şeirləri” adlı kitab işıq üzü görüb. AZƏRTAC xəbər verir ki, kitab Azərbaycanın Gürcüstandakı səfirliyinin dəstəyi ilə çap olunub. Bu ideya-layihə kitabın tərcüməçisi və tərtibçisi Gürcüstan Yazıçıları Milli Akademiyasının
“Xalq qəhrəmanlıq eposu” Azərbaycan dilində Yeni nəşrlər, Humanitar elmlər, Bədii Tərcümə 20 октября Azərbaycan Respublikası Nazirlər Kabineti yanında Tərcümə Mərkəzinin növbəti nəşri – Viktor Jirmunskinin “Xalq qəhrəmanlıq eposu” kitabı işıq üzü görüb. “Xalq qəhrəmanlıq eposu” – german və roman, rus və cənubi slavyan, Orta Asiya və Azərbaycan xalqlarının dastan yaradıcılığı – “Kitabi Dədə
Vaja PŞAVELA: "ZIĞ-ZIĞ QUŞLARININ TOYU Bədii Tərcümə, Tiflis 21 июня Vaja Pşavela – gürcü ədəbiyyatının ən önəmli adlarından biridir. Bu böyük şair öz əsərləri ilə xüsusi bir poetik dünya yaratmışdır. Əsl adı Luka Razikaşvili olan Vaja Pşavela 14 iyul 1861-ci ildə Pşavda, Çarqali kəndində anadan olub. İlk təhsilini Telavi dini məktəbində almış, sonra isə Qori
Böyük ədəbiyyatın təmsilçisi Ədəbi tənqid, Bədii Tərcümə 5 июня Fikir verirsinizsə, son vaxtlar ixtisaslaşmış dərgilərdə, ədəbiyyat konfranslarında, lap elə sosial şəbəkələrdə aparılan müzakirələr "ultrayeni", "postmodern" mətnlərin taleyi ilə bağlı yaxşı heç nə vəd etmir. Postmodern ədəbiyyatın öyrənilməsi üzrə təşkil olunan proqramlar, əsasən, köhnə
Poetik duyğuların zərif və səmimi ifadəsi Humanitar elmlər, Ədəbi tənqid, Bədii Tərcümə 26 апреля Mədəniyyət və incəsənətlə bağlı bir çox işləri, uğurlu layihələrilə cəmiyyətin diqqətini çəkən və təqdirini qazanan Leyla Əliyevanın rusca yazdığı şeirlər istedadlı yazıçı-publisistimiz Mahir Qabiloğlunun tərcüməsində "Poeziya" adlı kitabda toplanıb. Kitaba şairənin müxtəlif illərdə yazdığı 55
VAQİF VƏ GÜRCÜSTAN Ədəbiyyat » Bədii Tərcümə 7 апреля Giorgi Şağulaşvili = Bu il Azərbaycanın klassik lirik şairi Molla Pənah Vaqifin anandan olmasının 300-cü ildönümüdür. = Molla Pənah Vaqif Azərbaycan ədəbi düşüncəsində özünəməxsus xüsusi yer tutur. Bundan başqa o dərin lirik duyğular yaradıcısıdır.