Tiflisdə "Körük" və "Şəfəq-Sxivi" ədəbiyyat və sənət jurnallarının növbəti sayları işıq üzü görüb

Tiflisdə "Körük" və "Şəfəq-Sxivi" ədəbiyyat və sənət jurnallarının növbəti sayları işıq üzü görüb Gürcüstan Yazıçılar Birliyinin Azərbaycan bölməsinin "Körük" və ikidilli
"Şəfəq-Sxivi" ədəbiyyat
və sənət jurnallarının
2019-cu ilin ilk sayları
işıq üzü görüb.


GYB-nin Azərbaycan bölməsindən
ZiM.Az-a bildiriblər ki,
oxucular "Körük" dərgisinin
bu sayında Azərbaycan ədəbiyyatının qələmlərindən Xaqani Qayıblının, Adilə Nəzərin, Vaqif Səyyahın, Hikmət Orhunun şeirləri ilə; Zahid Sarıtorpağın, Kamuranın, Qan Turalının, Ayxan Ayvazın və Ümid Nəccarinin hekayələri ilə; (Allahverdi Təkləlinin və Qaraqaşoğlunun çevirməsində) gürcü ədəbiyyatından Akaki Dauşvilinin hekayəsi, Nana Exvayanın şeirləri ilə; dünya ədəbiyyatından F.Q.Lorkanın şeirləri ( Allahverdi Təkləlinin çevirməsində) və A.R.Bastosun hekayəsi ilə (E.Başkeçidin cevirməsində); eləcə də Fərhad Xubanlının Səməd Qaraçöp yaradıcılığı haqqındakı "Təklik və tənhalıq" başlıqlı qeydləri və Allahverdi Təkləlinin "Tərəkəmə sayalaması" etnoqrafik yazısıyla yanaşı, gənc rəssam Rasim Həsənlidən götürdüyü müsahibə ilə tanış olacaqlar.

"Səfəq-Sxivi" dərgisinin ilk sayı
nda klassik ədəbiyyatımızdan M.P.Vaqifin, müasir ədəbiyyatımızdan Məmməd Arazın şeirləri, İsa Muğannanın hekayəsi (Zezva Medulaşvilinin cevirməsində); Zahid Sarıtorpağın, Xaqani Qayıblının, Lətif Mustafaoğlunun və Vüqar Sərdarovun şeirləri (dərginin baş redaktoru Qaraqşoğlunun və Bağater Arabulinin çevirməsində); Kamal Abdullanın, Səfər Alışarlının, Aqil Abbasın (İmir Məmmədlinin çevirməsində) və Ayxan Ayvazın hekayələri (Aidə Tağının çevirməsində); həmçinin Qaraqaşoğlunun Azərbaycan operasının ilk qadın qaranquşu Şövkət xanım Məmmədova haqqındakı yazısı və Allahverdi Təkləlinin gənc rəssam Rasim Həsənlidən götürdüyü müsahibə (Qaraqaşoğlunun çevirməsində) gürcü oxucularının müzakirəsinə verilmişdir.

"Səfəq-Sxivi" dərgisi ilk sayında Azərbaycan oxucusu klassik gürcü ədəbiyyatnndan İlya Çavçavadzenin şeirləri (A.Təkləlinin çevirməsində), Mixeil Cavaxişvilinin hekayasi (Emin Elsevərin çevirməsində); müasir gürcü ədəbiyyatından Teymur Çalabaçvilinin, Davit Tedoradzenin, Eka Kaçayanın və Batu Daneliyanın şeirləri (A.Təkləlinin çevirməsində); Revaz İnanişvilinin (Ayvaz Əlləzoğlunun çevirməsində), Qela Dumbadzenin (Nəriman Həsənoğlunun çevirməsində), Giya Lomadzenin və İrakli Şamatavanın (Qaraqaşoğlunun və A.Təkləlinin çevirməsində, İrakli Lomourinin və Giorgi Sosiaşvilinin hekayələrini (Əziz Dəlivəllinin çevirməsində), həmçinin Təranə Məhərrəmovanın gürcü rəssamı Zurab Sereteli haqqındakı yazısı və Zaal Botkovelinin görkəmli gürcü yazıçısı Quram Pançikidzeyə həsr etdiyi yazıyla (Qaraqaşoğlunun çevirməsində) tanış olacaqdır.

GYB-nin Azərbaycan bölməsindən ZiM.Az-a onu da bildiriblər ki, Gürcüstan Yazıçılar Birliyinin Azərbaycan bölməsi hər iki dərgini heç bir maliyyə dəstəyi olmadan, öz şəxsi vəsaiti hesabına çıxarır.

ZiM.Az


.
Muəllif huquqları qorunur.
Məlumatdan istifadə etdikdə istinad mutləqdir.
Oxşar xəbərlər:
TİFLİSDƏ “KÖRÜK” ADLI YENİ DƏRGİ İŞIQ ÜZÜ GÖRÜB

TİFLİSDƏ “KÖRÜK” ADLI YENİ DƏRGİ İŞIQ ÜZÜ GÖRÜB

Yeni nəşrlər, Ədəbi əlaqələr, Tiflis
Tiflisdə

Tiflisdə "KÖRÜK" dərgisinin 2-ci sayı işıqüzü görüb

MEDİA, Tiflis, Qarayazı
Tiflisdə “Sxivi – Şəfəq” adlı dərginin ilk sayı işıqüzü görüb

Tiflisdə “Sxivi – Şəfəq” adlı dərginin ilk sayı işıqüzü görüb

MEDİA, Ədəbi əlaqələr, Tiflis
YAZIÇI DOSTLUĞUNUN ŞƏFƏQİ

YAZIÇI DOSTLUĞUNUN ŞƏFƏQİ

Ədəbi əlaqələr, Tiflis
ÇAĞDAŞ GÜRCÜ-AZƏRBAYCAN POEZİYA ANTALOGİYASININ TƏQDİMATI OLUB

ÇAĞDAŞ GÜRCÜ-AZƏRBAYCAN POEZİYA ANTALOGİYASININ TƏQDİMATI OLUB

Ədəbi əlaqələr
Tbilisidə “Gürcü hekayələri” kitabı Azərbaycan dilində işıq üzü görüb

Tbilisidə “Gürcü hekayələri” kitabı Azərbaycan dilində işıq üzü görüb

Ədəbi əlaqələr, Bədii Tərcümə
Gürcüstan Yazıçılar Birliyində Azərbaycan bölməsi açılıb

Gürcüstan Yazıçılar Birliyində Azərbaycan bölməsi açılıb

Ədəbi əlaqələr, Gürcüstan, Tiflis, Qarayazı
Xalq yazıçısı Elçinin

Xalq yazıçısı Elçinin "Sarı gəlin" hekayəsi gürcü dilində

Nəsr, Tiflis
Məhərrəm Qasımlının (Orxan Paşanın) şeirləri gürcü dilində dərc olunub

Məhərrəm Qasımlının (Orxan Paşanın) şeirləri gürcü dilində dərc olunub

Elm, Ədəbi əlaqələr, Tiflis
Sabir Rüstəmxanlının şeirləri  gürcü dilində

Sabir Rüstəmxanlının şeirləri gürcü dilində

"Şərqin səsi", Ədəbi əlaqələr, Bədii Tərcümə
“Molla Pənah Vaqifin şeirləri” iki dildə

“Molla Pənah Vaqifin şeirləri” iki dildə

Ədəbi əlaqələr, Bədii Tərcümə
Afaq Məsudun Gürcüstanda kitabı nəşr olunub

Afaq Məsudun Gürcüstanda kitabı nəşr olunub

Yeni nəşrlər, Ədəbi əlaqələr, Bədii Tərcümə, Gürcüstan, Tiflis
Eyvaz Zeynalovun kitabı Tbilisidə nəşr olunub

Eyvaz Zeynalovun kitabı Tbilisidə nəşr olunub

Bədii Tərcümə, Tiflis, Msxeta, "Varlıq"
Azərbaycanın tanınmış qələm adamlarının kitabları gürcü dilinə tərcümə olun ...

Azərbaycanın tanınmış qələm adamlarının kitabları gürcü dilinə tərcümə olun ...

Ədəbi əlaqələr, Bədii Tərcümə, Tiflis

"Poçt qutusu" gürcü dilində

Elm, "Zirvə", Ədəbi əlaqələr, Tiflis
Tbilisidə Füzuli haqqında yeni kitab nəşr olunub

Tbilisidə Füzuli haqqında yeni kitab nəşr olunub

Ədəbi əlaqələr, Tiflis
ATİ-nin növbəti seminarı “Gürcü ədəbiyyatında azərbaycanlı obrazlar”

ATİ-nin növbəti seminarı “Gürcü ədəbiyyatında azərbaycanlı obrazlar”

Ədəbiyyatşunaslıq, Tiflis
Tiflisdə Azərbaycanlı tədqiqatçı alim-jurnalistin kitabları işıq üzü görüb

Tiflisdə Azərbaycanlı tədqiqatçı alim-jurnalistin kitabları işıq üzü görüb

Tiflis, Borçalı, Darvaz, Arxiv
Gürcü dilində “Çağdaş Azərbaycan poeziyası” adlı antologiya çapdan çıxıb--Y ...

Gürcü dilində “Çağdaş Azərbaycan poeziyası” adlı antologiya çapdan çıxıb--Y ...

Ədəbi əlaqələr, Bədii Tərcümə, Tiflis
RƏŞİD FAXRALININ KİTABI GÜRCÜ DİLİNDƏ İŞIQ ÜZÜ GÖRÜB

RƏŞİD FAXRALININ KİTABI GÜRCÜ DİLİNDƏ İŞIQ ÜZÜ GÖRÜB

Ədəbi əlaqələr, Bədii Tərcümə, Bolus, Müşfiq Borçalı
Rəy yazın: