Əfrasiyab Omidi Pirə Maşan Dadaş oğlu

Əfrasiyab Omidi Pirə Maşan Dadaş oğlu Mən Əfrasiyab Omidi Pirə Maşan Dadaş oğlu «Üçqardaş» Azərbaycanın Qaradağ bölgəsinin Gərmə düz mahalının PirəMaşan kəndində dünyaya güz açmışam. 12 yaşıma qədər orda yaşamışam. 1359-da Tehran şəhrinə köç etmışəm. Beşə qədər dərs oxumuşam.
1380-inci ildən şer yazmaqla ürəyimi boşaltmışam.
1397-inci ildə iki kitabım ışıq üzü görüb.

آذربایجانین قارداغ بولکسینین گرمه دوز ماحالینین پیره ماشان کئندینن دونیایه گوز آچمیش اون ایکی یاشاما قدر اوردا یاشامیشام 1359 دا تهرانا شهرینه گوچ ائتمیشم بئش قدر درس اوخوموشام ۱۳۸۰ ایلدن شعر یازماقلا اورییمی بوشالتمیشام ۱۳۹۷ ایلده ایکی کیتابیم ایشیق اوزو گوروب



یخ.
....................
شهرتینله شوکتینله یاشا رام
سونمزحیات بویواوجاغین آتا
آدین دوشمز ائل اوبانین دیلیندن
شوله نیریانان چیراغین آتا
................

قوربتین داشینی آتیب دینجلدین
دوغماتورپاغیندا یاتیب دینجلد ین
نئجه آرزولاراچاتیب دینجلدین
زییارتیم اولوب تورپاغین آتا
.................
اوولادین قورئته اوزون وطنده
عطیرساچیرگول تک سوزون وطنده
قالاجاق عبدی ایزین وطنده
کاش منده اولایدیم قوناغین آتا
................
دیللرده دولانیرسوزون صحبتین
دویانلارگوزونده آرتیرحورمتین
اوچ قا داشین زیر سینده شهرتین
توتاجاق هرزامان سوراغین آتا
تاریخ. 1399/8/24

Ata

Şöhrətinlə şokətinlə yaşaram
Sönməz, həyat boyu ocağin ata
Adın düşməz el obanın dilindən
Şolələnir yanan çırağın ata.

Qurbətin daşını atıb dincəldın
Doğma torpağında yatıb dincəldin
Necə arzulara çatıb dincəldın
Ziyarətin olub torpağin ata

Ovladın qurbətdə özün vətəndə
Ətir saçır gül tək sözün vətəndə
Qalacaq əbədi izin vətəndə
Kəş məndə oleydim qonaqln ata

Dillərdə dolanır sözün söhbətin
Duyanlar gözündə artır hörmətin
«öçqardaş»ın zirvəsində şöhrətin
Tutacaq hər zaman surağın ata.

1399/8/24



گل. تاریخ. 1389/8/30
آرزولاریم بوشاچیخیب اولموشا م دیوانه گل
شام سایاغی آلیشیرام سن ده اول پروانه گل
ایلقاریمدان دونمرم آغارسادا سا چلاریم
یئرینده دیرعشقین اگراوولکی عنوانه گل
...........
من کی سنی چوخ سئویرم دولاندیرماسؤزونو
گل قالامااوره ییمه آیریلیغین کؤزونو
یان چئویرمه من یازیقدان لاله یاناق اوزونو
اولمادوغروسئوگیلینه بوقدر بیگانه گل
.............
سالماباری اوچ قارداش. ی مجنو ن کیمی چؤللره
چؤله دوشسه قان آغلاریار جوشوب داشارداغ دره
موسلمانسان آندوئریرم شاهلار شاهی حئیدره
سئوگیمیزه دؤنوک چیخمادرد یمه درمانه گل

Gəl

Arzılarım boşa çixib olmuşam divanə gəl
Şam sayağı alışıram səndə ol pərvanə gəl
İlqarımdan dönmərəm ağarsada saçlarım
Yerindədir eşqin əgər əvvəlki unvanə gəl

Mənki səni çox sevirəm dolandirma sözünü
Gəl qalama ürəyimə ayrılıqın közünü
Yan çevirmə mən yazlqdan lalə yanaq üzünü
olma doğru sevgiliyə bu qədər biganə gəl

Salma bari«öçqardaş»İ məcnun kimi çöllərə
Çölə düşsə qan ağlayar coşub daşar dağ dərə
Müsəlmansan and verirəm şahlar şahı heydərə
Sevgimizə dönük çıxma dərdimə dərmanə gəl.


دؤزوم تاریخ. 1389/9/8
................................
سن بیلیرسن گوزل یاریم درده یوخدورمنده دوزوم
کؤورلیب دیریانان اورک آغلار قا لیب ایکی گوزوم
فرهادینام داغ یارارام آلا گورلو شیرین سؤزوم
گل قالامااورییمه داغلاربویداقالا رکؤزوم
آلیشیرام سنین اوچون گول یانا قلیم لاله اوزوم
...............
جمالینی گؤرن گوندن مجنون او لوب دوشدوم چوله
هامی باخیب گولورمنه داستان اولدوم دیلدن دیله
ایشیم گوجوم آغلاماق دیرگؤز یا شلاریم دونوب سئله
گل بوراخمامن یاریغی دردکونلو مده اولوب شله
اینان بئیله گوزل یاریم واردیر سنه سؤزوم
...............
نه اولارکی بیرباشادوش گل باغر یمی قان ائیلمه
اوزاقلاشیب گئتمه یانابیربئله طوغیان اییلمه
قولارینی سال بوینوما کونلومو بیریان ائیلمه
بوندان آرتیق اوچ قارداش ین قتلینه فرمان ائیلمه
لازیم دئییل قوربان کسم قوربانینام من اوزوم

Dözüm

Sən bilirsən gözəl yarım dərdə yoxdur məndə dözüm
Kövrəkibdir yanan ürək ağlar qalıb iki gözüm
Fərhadınam dağ yararam ala gözlü şirin sözüm
Gəl qalama ürəyimə dağlar boyda qalar közüm
Alışıram sənin üçün gül yanaqlım lalə üzüm

Cəmalını görən gündən məcnun olub düşdüm çölə
Hamı baxıb gülür mənə dastan oldum dil dən dilə
İşim güçüm ağlamaqdır göz yaşlarım dönüb selı
Gəl buraxma məni yalqız dərd könlümdə olub şələ
İnan beylə gözəl yarım mənim vardı sənə sözüm

Nə olarki bir başa düş gəl bağrımı qan eyləmə
Uzaxlaşıb getmə yana bir belə tuğyan eyləmə
Qollarını sal boynuma könlümü büryan eyləmə
Bundan artiq«öçqardaş»ın qətlinə fərman eyləmə
Lazım deyil qurban kəsəm qurbanınam mən özüm


بودونیانین اؤدلی اؤدلی گونلرین
گؤزیم باخا باخا آی اینان گؤردوم
قیشین لزتینی بؤراندا قاردا
یازین لذتینی یایینان گؤردوم

سئل گلر یارقان آغلار
یار یارینان قان آغلار
یار جان اوسته یار گؤزلر
یار گلمز یار قان آغلار
دیل دانیشار باش توکنمز بالادان
شاهد اؤلوب شر تورتمه بالا دان
جانان کئچر آنا دونمز بالادان
بفاسیزی داردا یایینان گؤردوم

یارقاندی یاراقاندی
یار قانی یارا قاندی
بودرد منده ساقالماز
یار دردیم یاراقاندی
یازین داشقین سئلین چایینان گؤردوم
هیجران یوکون بئلده تایینان گؤردوم
کیم دئیر گؤزلی تایینان گؤردوم
هفته ایله دؤندی یایینان گؤردوم
جانان جانا جان آتار
اورک سئوسه جان آتار
سئوه بیلمز یاماقی
جان ایچینده جان آتار
اؤمور گئتدی شئیور هایینان گؤردوم
اولدوزلارا باخدیم آیینان گؤردوم
اؤمور بویی حسرت گؤزل گؤزله
اؤخی کمان اوسته یایینان گؤردوم


Bu dünyanın odlu-odlu günlərin,
Gözüm baxa-baxa ayınan gördüm.
Qışın ləzzətini boranda, qarda,
Yazın ləzzətini yayınan gördüm.

Sel gələr yarğan ağlar,
Yar, yar ilə qan ağlar,
Yar can üstə yar gözlər;
Yar gəlməz yar qan ağlar.

Dil danışar baş tükənməz baladan,
Şahid olub şərr törətmə baladan,
Canan keçər, ada dönməz baladan,
Vəfasızı darda yayınan gördüm.

Yar qandı yara qandı,
Yar qanı yara qandı,
Bu dərd məndə sağalmaz;
Yar dərdim yara qandı.

Yazən daşqın selin çayınan gördüm,
Hicran yükün beldə tayınan gördüm,
Kim deyər gözəli tayınan gördüm,
Həftə ilə döndü yayınan gördüm.

Canan cana can atar
Ürək sevsə can atar
Sevə bilməz yamağı
Can içində can atar.

Ömür getdi şeyvər, hayınan gördüm,
Ulduzlara baxdım ayınan gördüm
Ömür boyu həsrət gözəl gözələ,
Oxu kaman üst yayınan gördüm.


اولدوزتک پارلاییر شمشک تک چاخیر
آز قالیر ناحق قان سالا گوزلرین
مژگانی اوخونو قلبیمه تاخیر
ایستیرکی جانیمی آلا گوزلرین

قاشلارون کماندی گوزلرین آلا
حئیران قالدیم آغ یاناقدا او خالا
آچ قولاش قوللارین بوینوما دولا
بیر عمر خاطرم اولا گوزلرین

دوداقلار قایماقدی گوزلر پیالا
بویازیق شئیوری سالدین نه حالا
آرزیم بودور سنلن سالام قول_قولا
بیرآز بو دردیمدن آلا گوزلرین

شئیور


İl gərdişin qar çiçəyi car eylər,
Neysan nərə çəkər dağlarda yanar.
Gahdan atəş qalxar qaya içindən,
Əridər daşları dağlar da yanar.

Yaz ayları yandı qaldı qara yaz,
Tale yazan anla yazdı qara yaz,
Gecə qara, ay ışıqlı, qar ayaz,
Səhərin şaxtası dağlarda yanar.

Dan açanda ışıq dağlarda yanar,
Qarlı küləklərə dağlar dayanar,
Şeyvərin halına dağlar da yanar,
Can gələr, can gedər, dağlar dayanar.


احسن احسن
قورخورام دان چاقی یئردن دوراندان
قورخورام دییلمه قئدک ووراندان
قورخورام آرخادان تله قوراندان
قورخورام کوئنگین گییب قوراندان
قورخورام گئجه نی سحر اولمادان
قورخورام نمازین گئجه قیلمادان
قورخورام لاله نی قیندا سولمادان
قوزخورام آغ بزی کوینک اولمادان
قورخورام اؤزومه گولنلریمدن
قورخورام پاییمی بوله نلریمدن
شئیور دیل بداحه
قورخورام آلمالار الیمده قالا
قورخورام شئیوری بوش یولا سالا


ƏHSƏN, ƏHSƏN

Qorxuram dan çağı yerdən durandan,
Qorxuram dilimə qədəh vurandan,
Qorxuram arxadan tələ qurandan,
Qorxuram gecəni səhər olmadan,
Qorxuram namazın gecə qılmadan,
Qorxuram laləni qında solmadan,
Qorxuram ağ bezi köynək olmadan,
Qorxuram üzümə gülənlərimdən,
Qorxuram payımı bölənlərimdən.


باشی قارلی قوجا شئیور
کونلومون ایلقاری سنده
قایا قایا سیلدیریملر
گوزیم گورمیر قاری سنده

فلک منی اوزاق سالدی
یاری کونلوم سنده قالدی
قوربتده رنگیم سارلدی
کناهلارین یار ی سنده

دومانین باشیما قؤندی
شاخدا ووردی کؤنلوم دؤندی
درد جانیمی سئل تک یؤندی
دیللنمدین باری سنده

حصرتینن کؤنلیم یانیر
شئیورم دونیام تالانیر
من گئدیرم هایف قالیر
زحمتیمین باری سنده

Başı qarlı qoca şeyvər,
Könlümün ilqarı səndə.
Qaya-qaya sıldırımlar,
Gözüm görmür qarı səndə.

Fələk məni uzaq saldı,
Yarı könlüm səndə qaldı,
Qürbətdə rəngim saraldı,
Günahların yarı səndə.

Dumanın başıma qondu,
şaxta vurdu könlüm dondu,
Dərd canımı sel tək yondu,
Dillənmədin barı sən də.

Həsrətindən könlüm yanır,
Şeyvərəm, dünyam talanır,
Mən gedirəm hayıf qalır,
Zəhmətimin barı səndə.


آی عارفلر گلین همت ائیله یین
ایگیت دیلین گؤرا لال آپارماسین
نامردین سوروسی پؤزیب بؤستانی
آما ندی بازارا کال آپارماسین

نر میدان اؤخویور حق دیواندادی
عدالتین میلی قیزیل قاندادی
کؤنوللر یوواسی یارقاندادی
سئل داشیب یارقانا سال آپارماسین

داغلارین صاحبی اولوبدی ناشی
سیلدیرم درییه تؤکور گؤز یاشی
اللیه چاتمازدان ایگیدین یاشی
بئی نینده اؤینایان چال آپارماسین

زیتون خار گتیریر دئیشیب کؤلون
دیل شیشیب باغلاییب نفسین یؤلون
قلم گؤجدن سالیب شئیورین قولون
هوش باشیندان جاییب حال آپارماسین


Ay ariflər gəlin hümmət eləyin,
İyid dilin gora lal aparmasın.
Namərdin sürüsü pozub bostanı,
Amandı bazara kal aparmasın.

Nr meydan oxuyur haq divandadı,
Ədalətin meyli qızıl qandadı,
Könüllər yuvası yarğandadı,
Sel daşıb yarğana sal aparmasın.

Dağların sahibi olubdur naşı,
Sıldırım dərəyə tökür göz yaşı,
Əlliyə çatmazdan iyidin yaşı,
Beynində oynayan çal aparmasın.

Zeytun xar gətirir, dəyişib kolun,
Dil şişib bağlayıb nəfəsin yolun,
Qələm gücdən salıb şeyvərin qolun,
Huş başından cayıb hal aparmasın.


ZiM.Az

.


Muəllif huquqları qorunur.
Məlumatdan istifadə etdikdə istinad mutləqdir.
Rəy yazın: